Monate – verschiedene Sprachen

Ich finde es immer wieder interessant, ein paar der europäischen Sprachen zu vergleichen…

Monat
mes month mese mois
mês maand monato mensis
Januar
enero january gennaio janvier
janeiro januari januaro ianuarius
Februar
febrero february febbraio février
Fevereiro februari februaro februarius
März
marzo march marzo mars
março maart marto martius
April
abril april aprile avril
abril april aprilo aprilis
Mai
mayo may maggio mai
maio mei majo maius
Juni
junio june giugno juin
junho juni junio iunius
Juli
julio july luglio juillet
julho juli julio iulius
August
agosto august agosto août
agosto augustus aŭgusto augustus
September
se(p)tiembre september settembre septembre
setembro september septembro september
Oktober
octubre october ottobre octobre
outubro oktober oktobro october
November
noviembre november novembre novembre
novembro november novembro november
Dezember
diciembre december dicembre décembre
dezembro december decembro december

 
Weitere Tipps zum Sprachen lernen:
- Sprachreisen
- Sprachurlaub

Diese Icons verlinken auf Bookmark Dienste bei denen Nutzer neue Inhalte finden und mit anderen teilen können.
  • MisterWong
  • Y!GG
  • Webnews
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live-MSN
  • MySpace
  • Technorati
  • TwitThis
  • XING
  • YahooBuzz
  • YahooMyWeb


2 Antworten zu “Monate – verschiedene Sprachen”

  1. Ben

    Hättet ihr gedacht, dass sich Russisch in diese Tabelle auch sehr gut einfügt?
    Месяц [mjesjac] – Январь [janvar'] – Февраль [fjevral'] – Март [mart] – Апрель [aprjel'] – Май [maj] – Июнь [ijun'] – Июль [ijul'] – Август [avgust] – Сентябрь [sjentjabr'] – Октябрь [aktjabr']* – Ноябрь [najabr']* – Декабрь [djekabr'] * Im Russischen wird ein unbetontes O wie [a] ausgesprochen. Ohne dieses Phänomen würde es Октябрь [oktjabr'] und Ноябрь [nojabr'] heißen, was die Gemeinsamkeit mit anderen Sprachen besser wiedergibt.

  2. Erhard Steller

    Ja, klasse, diese Parallelität.

    Genau damit beschäftigt sich auch unser EuroLSJ-Projekt. Es sammelt nach einem bestimmten System (siehe unsere Homepage) die Gemeinsamkeiten zwischen den Sprachen Europas und verdichtet sie zur größtmöglichen Zugangserleichterung zu allen Sprachen Europas: zu LSJ Europäisch, der repräsentativen Hochsprache für Europa mit den größten erzielbaren Parallelitäten (Gemeinsamkeiten) zu allen Muttersprachen Europas.

    Auf genau die Weise, die du in deiner Vergleichstabelle beschreibst, bringt LSJ Europäisch sofort jedem Einzelnen die optimale Vorbereitung für das Leben und Reisen in Europa.

    bei Interesse: einfach melden :-)

    (Standort: Landau bzw. Köln)

Einen Kommentar schreiben